Shaxi Old Theatre Inn
Duan Jia Deng Village, Ville Shaxi, Village de Duan
Shaxi, Jianchuan, 671302, Chine
+86 872 4722 296

Les sanctuaires du temple

traditions religieuses de Shaxi Yunnan

  • Mahakala tattoo 大黑天神 - 云南沙溪慈荫庵

Dieu de Ciel Noir (Mahakala en sanskrit)
Mahakala est une divinité protectrice figuré en bonne place dans le bouddhisme tibétain. Une manifestation du dieu hindou Shiva, le dieu du temps et le temps au-delà de la mort, des représentations de Mahakala ont généralement deux traits distinctifs: la divinité est généralement présenté dans la couleur noir foncé, symbolisant la façon dont tous les noms et les formes sont absorbés et dissous dans absolue réalité et Mahakala a généralement beaucoup de bras. Une autre caractéristique d'identification est une couronne de cinq crânes, qui représentent les cinq afflictions négatives qui sont transformés dans les cinq sagesses.Dans le bouddhisme tibétain, il est considéré comme le principal protecteur des enseignements bouddhistes, ainsi que d'un dieu de la médecine et de la richesse, et comme une manifestation de la mort. Mahakala est l'un des dieux les plus populaires locales village protecteurs dans NW Yunnan (connus sous le nom Benzu).
大黑天神 <br>该神本是婆罗门教湿婆(即Shiva)的化身,后为佛教吸收而成为佛教的护法神,特别是在密宗中大黑天是重要的护法神,是专治疾病之医神与财富之神。被大理白族人供为本主。

  • Shaxi Pear Orchard Temple main hall after restoration - Yunnan China 云南沙溪慈荫庵

Terre-Mère - (Parvati dans Sandscrit)
La déesse de toutes les terres et le pouvoir, elle prend soin de l'équilibre entre Ying et Yang énergies. Elle est également vénéré comme le dieu de la récolte. Parvati est l'épouse de Shiva, et elle est souvent représenté assis à califourchon sur un tigre.
虚空地母 <br>地母统辖所以土地的神,道教四御之一,主掌阴阳,生育。她也是大黑天神的妻子。她也被视为丰收之神。

  • Songzi Guanyin - Shaxi Pear Orchard Temple - Shaxi Yunnan China

Déesse de la fertilité (Avalokitesvara en sanskrit)
Le plus populaire et aimé des êtres illuminés, Avalokiteśvara incarne la compassion de tous les bouddhas. Habilité de pouvoirs surnaturels, elle peut prendre une forme quelconque, et a également le pouvoir d'accorder les enfants. Comme la personnification de la compassion et de la bonté, la déesse-mère est le patron des mères.Le temple a été consacré à elle, et le nom original était «Femme Compassion».
Sur le fond, vous pouvez voir de gauche à droite Monkey King, Monk Triptaka, Pigsy, Sandy et le cheval blanc magique Dragon Blanc de la «Journey to the West" classique chinois. Tripitaka est sur une mission solo de l'empereur de Chine en Inde pour chercher l'un des premiers ensembles de textes sacrés bouddhistes retour pour aider à répandre le bouddhisme.Cependant, parce qu'il est un être incarné, on pense que toute personne qui mange sa chair vivra pour toujours, afin que tous les démons veulent le manger vivant. Heureusement Guanyin lui aide dans sa mission, et les disciples d'accompagnement compléter leur pèlerinage et de prendre le rachat de leurs péchés passés.
送子观音 <br>设欲求男。礼拜供养观世音菩萨。便生福德智慧之男。设欲求女。便生端正有相之女”,善男信女至诚皆有感应。故许多不孕妇女,皆向观音菩萨求祷,希望能有子嗣。而庙宇也以观音菩萨怀抱幼童作为造像,是为送子观音。

  • Guan Yin Hall - Pear Orchard Temple - Shaxi Yunnan China 1

Bodhidharma
Le premier maître bouddhiste zen en Chine, il était un moine bouddhiste qui a grandi dans le sud de l'Inde dans le 5ème siècle, mais il a voyagé par mer en Chine et plus tard a traversé le puissant fleuve Yangtze à introduire la pratique bouddhiste en Chine. Un de ses dictons célèbres était: les points Zen directement au cœur de l'homme.Voir dans votre nature, et devenir Bouddha ».
达摩祖师 <br>他是中土的印度人,为佛教中国禅宗初代祖师,其被尊称为“东土第一代祖师”,与宝志禅师、傅大士合称梁代三大士。达摩本义则是“佛法”。相传达摩是《易筋经》的撰写者、少林七十二绝技的创造者、将佛教禅宗带入中国的布道者,是一位拥有诸多神奇传说的人物。他是寺释伽摩尼佛第28代弟子,天竺禅宗第28代祖师。

  • Shaxi Pear Orchard Temple main hall after restoration - Yunnan China 云南沙溪慈荫庵

18 Arhats
Ils sont les premiers disciples et originaux du Bouddha, qui qui a atteint l'état de Nirvana et sont libres d'envies mondaines. Ils sont chargés de protéger la foi, d'attendre sur la terre pour la venue du "Maitreya" le futur Bouddha.Ils sont représentés ici afficher divers exploits de leurs exploits légendaires de magie spirituelle.
18罗汉 <br>罗汉是牟尼的得道弟子,罗汉本源出自梵文,意为超越死亡,有价值的人。据记载佛陀圆寂前,嘱咐罗汉到世间弘扬佛法,利益众生。

  • 玉皇 - 慈荫庵 - 云南沙溪

L'Empereur de Jade
L'Empereur de Jade est le roi de l'univers, et un Dieu saint dont l'origine remonte au 4ème siècle en Chine. Dans le taoïsme, il est le plus saint esprit - et le chef de tous les dieux dans le ciel. Il prend soin de toutes les questions liées au ciel, la terre et les êtres humains.Chinoise divisé l'univers en ces trois domaines: le ciel où les esprits saints résident; la terre qui est la mère de toutes les formes de vie, et les êtres humains. L'Empereur de Jade régit tous les trois.

玉皇大帝 <br>玉皇大帝乃是道教神祇,是众神之领袖。主宰三界,三界内外最高决策者。也管理宇宙万物的兴隆衰败、吉凶祸福.

  • 财神会 - 慈荫庵 - 云南沙溪

Dieu de la richesse
Le dieu de la richesse a un rôle important à jouer pour les humains, assurant que tous sont libres de la pauvreté et peut profiter de l'abondance. Il dispose à la fois dans le bouddhisme et le taoïsme.

财神 <br>主管财富的神明,使一切众生脱于贫困,财源广进。道教和佛教都有此神仙。

  • Lunch at Shaxi Pear Orchard Temple organic restaurant

Le dieu de Grains
Le dieu des grains est un dieu tenu en haute estime par les communautés qui dépendent de l'agriculture. Le dieu couvre pas seulement les céréales, comme le riz, mais tous les légumes (non animales) les aliments, y compris les fruits, les légumes et les céréales, ainsi que des plantes qui poussent dans l'eau et les plantes grimpantes qui poussent dans l'air.Le dieu des céréales non seulement protège l'ensemble de ces sources alimentaires de maladies, les parasites et les catastrophes, mais assure également que les agriculteurs bénéficient d'une récolte abondante avec un excédent suffisant pour stocker pour l'hiver.

五谷之神 <br>五谷包括:火谷,悬谷,金谷,水谷和土谷。悬谷是指悬挂结在树上的水果,水谷即水生植物。土谷范指蔬菜, 火 谷 就是 我们 俗称 的 粮食作物, 金谷 即 藤蔓 植物.
危害 五谷 生长 的 各种 灾害 都由 五谷 神 管. 有 五谷 神 保佑, 不愁 庄稼 不 丰收.